Sari la conținut

Traducere Legalizata

Servicii de Traducere Legalizată și Supralegalizare în Peste 100 de Limbi

În fiecare săptămână, oferim servicii profesionale de traducere legalizată pentru o gamă extinsă de documente oficiale, acoperind peste 100 de limbi. Printre documentele pe care le traducem se numără: titluri și diplome, citații, certificate (de naștere, deces, căsătorie, divorț), testamente, contracte, declarații notariale, conturi anuale, acte de asociere, notificări ale executorului judecătoresc, acte auto, procuri, registre de adopție și multe altele.

Echipa noastră este compusă din traducători autorizați și experți în domeniul traducerilor juridice, pregătiți să transpună cu exactitate și fidelitate gândurile și informațiile dumneavoastră în documentația necesară pentru diverse scopuri, fie ele personale sau profesionale.

Pentru ca un document să fie recunoscut în străinătate, acesta trebuie să fie supus unor proceduri complexe, inclusiv apostilare sau supralegalizare, realizate de instituții competente. Procesul implică următoarele etape:

  1. Vizarea documentului original – Aceasta trebuie efectuată la instituția relevantă, cum ar fi Ministerul Justiției, Educației, Sănătății, Afacerilor Externe sau Camera Notarilor Publici, în funcție de natura documentului.
  2. Traducerea autorizată – Documentul trebuie tradus în limba țării de destinație sau într-o limbă de circulație internațională. Traducerea poate fi realizată exclusiv de un traducător autorizat, care va semna documentul, conferindu-i validitate.
  3. Legalizarea traducerii – Semnătura traducătorului autorizat este autentificată de un notar public.
  4. Apostilarea sau supralegalizarea traducerii – Documentul este apoi supus apostilării sau supralegalizării prin Camera Notarilor Publici.

Pentru supralegalizarea documentelor, procesul implică mai multe niveluri de autentificare:

  • Semnătura și sigiliul notarului public sunt supralegalizate prin Camera Notarilor Publici.
  • Supralegalizarea sigiliului Camerei Notarilor este realizată prin Ministerul Afacerilor Externe.
  • Autentificarea finală are loc la secția consulară a statului respectiv în România.

Ne angajăm să vă sprijinim pe tot parcursul procesului, de la vizarea documentelor originale, până la obținerea traducerii autorizate și finalizarea procedurilor de legalizare și supralegalizare. Colaborând cu noi, veți economisi timp și veți evita complicațiile birocratice, beneficiind de o experiență profesională și fără efort.

Indiferent de complexitatea cerințelor dumneavoastră, suntem pregătiți să oferim soluții rapide, eficiente și conforme cu standardele internaționale.